Dictionar online roman - german, german - roman


     



Lista de fraze uzuale


Invata Limba Germana - Cursuri Online
Salut. Alo. 
Hallo. (Halo)
Buna. (informal
Hi. (HAI)
Ce mai faci? / Ce mai faceti?
Wie geht's? (Vii ghets?)
Nota: in germana, asta este chiar o intrebare, nu doar o forma de salutare. Deci, mai bine ramaneti la 'Hallo' .
Bine, multumesc. 
Danke, gut. (Danche, gut)
Cum te cheama? 
Wie heißt du? / Wie heißen Sie? (Vii haist du? / Vii haisan Zii?)
Numele meu este ______ . 
Ich heiße ______ . (Ihi haise _____ .)
Incantat de cunostiinta. 
Sehr angenehm. (Zer anghenem)
Nota: Mai degraba in utilizarea formala a limbii.
Te rog / Va rog. 
Bitte. (Bitte)
Multumesc. 
Danke. (Danche)
Cu placere. 
Bitte. (Bitte)
Da. 
Ja. (Ia)
Nu. 
Nein. (Nain)
Scuza-ma / Scuzati-ma. (captarea atentiei
Entschuldigung. (Entsuldigung)
Scuza-ma / Scuzati-ma. (pardon
Entschuldigung. (Entsuldigung)
imi pare rau. 
Tut mir Leid. (Tut mir laid)
La revedere 
Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeean.)
Pa (informal
Tschüß. (Cius)
Nu vobesc [bine] germana. 
Ich kann nicht [so gut] deutsch. (Is can nist [zo gut] doits)
Vorbiti romana? 
Sprichst du / Sprechen Sie rumänisch? (sprihst du / sprehan zII RU-me-nis?)
Vorbeste cineva de aici romana? Kann hier jemand rumänisch? (Can hir iemand rumenis?)
Ajutor! 
Hilfe! (Hilfe!)
Buna dimineata. 
Guten Morgen. (Gutan Morghen)
Buna seara. 
Guten Abend. (Gutan Aband)
Noapte buna. 
Gute Nacht. (Gute Naht)
Nu inteleg. 
Ich verstehe es nicht. (Is farstee nist)
Unde este baia? 
Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?)

Probleme

Lasa-ma in pace. 
Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasan Zii mis in Ruee)
Nu ma atinge / atingeti! 
Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasan Zii mis nist an)
Chem politia. 
Ich rufe die Polizei. (Ih rufe dii Politai)
Politia! 
Polizei! (Politai!)
Stai! Hot! 
Halt! Ein Dieb! (Halt! Ain Diib!)
Am nevoie de ajutor. 
Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (Is brauhe daine / Ire Hilfe)
Este o urgenta. 
Das ist ein Notfall. (Das ist Ain Notfal)
M-am pierdut. 
Ich habe mich verirrt. (Is habe mis farirt)
Mi-am pierdut bagajele. 
Ich habe meine Tasche verloren. (Is habe maine Tase farloren)
Mi-am pierdut portmoneul. 
Ich habe mein Portemonnaie verloren. (...Is habe main portmonéh farloren)
Nota: Portmonnaie este de origine franceza, dar folosit in germana.
Sunt bolnav. 
Ich bin krank. (Is bin cranc)
Sunt ranit. 
Ich bin verletzt. (Is bin farlett)
Am nevoie de un doctor. 
Ich brauche einen Arzt. (Is brauhe ainan Artt)
Pot sa folosesc telefonul tau / dvs.? 
Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (Can is dain / Ir Telefon benutan)

Numere

eins (ains)
zwei (tvai)
drei (drai)
vier (fir)
fünf (fiunf)
sechs (zex)
sieben (ziiben)
acht (aht)
neun (noin)
10 
zehn (ten)
11 
elf (elf)
12 
zwölf (zvoelf)
13 
dreizehn (draiten)
14 
vierzehn (firten)
15 
fünfzehn (fiunften)
16 
sechzehn (zexten)
17 
siebzehn (zibten)
18 
achtzehn (ahtten)
19 
neunzehn (nointen)
20 
zwanzig (tvantig)
21 
einundzwanzig (ain und tvantig)
22 
zweiundzwanzig (tvei und tvantig)
23 
dreiundzwanzig (drai und tvantig)
30 
dreißig (draisih)
40 
vierzig (firtih)
50 
fünfzig (fiunftih)
60 
sechzig (zextih)
70 
siebzig (zibtih)
80 
achtzig (ahttih)
90 
neunzig (nointih)
100 
(ein)hundert (hundart)
200 
zweihundert (tvei hundart)
300 
dreihundert (drai hundart)
1000 
(ein)tausend (tauzand)
2000 
zweitausend (tvai tauzand)
1.000.000 
eine Million (aine milion)
1.000.000.000 
eine Milliarde (aine miliarde)
1.000.000.000.000 
eine Billion (aine bilion)
numarul _____ (tren, autobuz, etc.
Nummer _____ (numar)
jumatate 
halb (halb)
jumatatea 
die Hälfte (dii helfte)
mai putin 
weniger (venigar)
mai mult 
mehr (mer)

Timp

acum 
jetzt (iett)
mai tarziu 
später (spetar)
inainte 
vor (for)
dimineata 
Morgen (morgan)
dimineata 
morgens (morgans)
maine dimineata 
morgen früh (morgan friu)
dupa-amiaza 
Nachmittag (nahmittag)
dupa-amiaza 
nachmittags (nahmittags)
seara 
Abend (aband)
seara 
abends (abands)
noapte 
Nacht (naht)
noaptea 
nachts (nahts)

Ceasul

ora unu 
ein Uhr (ain Ur)
ora doua 
2 Uhr (tvei Ur)
pranz 
12 Uhr sau Mittag (tvoelf Ur sau Mittag)
ora treisprezece 
13 Uhr (draiten Ur)
ora paisprezece 
14 Uhr (firten Ur)
miez de noptii 
Mitternacht sau 0 Uhr sau 24 Uhr (mittarnaht sau nul Ur sau firundtvantih Ur)

Durata

_____ minut(e) 
_____ Minute(n) (Minute (Minutan))
_____ ora(ore) 
_____ Stunde(n) (stunde (stundan))
_____ zi(le) 
_____ Tag(e) (Tag(e))
_____ saptamana(saptamani) 
_____ Woche(n) (Vohe (Vohan))
_____ luna(luni) 
_____ Monat(e) (Monat (Monate))
_____ an(i) 
_____ Jahr(e) (Iar(e))

Zile

astazi 
heute (hoi-te)
ieri 
gestern (GES-tàrn)
maine 
morgen (MOR-gan)
saptamana aceasta 
diese Woche (DII-ze VO-he)
ultima saptamana 
letzte Woche (LEt-te VO-he)
saptamana urmatoare 
nächste Woche (NEX-te VO-he)
Luni 
Montag (MON-tak)
Marti 
Dienstag (DIINS-tak)
Miercuri 
Mittwoch (MIT-voh)
Joi 
Donnerstag (DO-nars-tak)
Vineri 
Freitag (FRAI-tak)
Sambata 
Samstag (ZAMS-tak)
Duminica 
Sonntag (ZON-tac)

Luni

Ianuarie 
Januar (Ianuar)
Februarie 
Februar (Februar)
Martie 
März (Mert)
Aprilie 
April (April)
Mai 
Mai (Mai)
Iunie 
Juni (Iuni)
Iulie 
July (Iuli)
August 
August (August)
Septembrie 
September (Zeptembar)
Octombrie 
Oktober (Octobar)
Noiembrie 
November (Novembar)
Decembrie 
Dezember (Detembar)

Scrierea ceasului si a datei

Data si ceasul se scriu exact in aceasi forma ca si in romana, lucru care se intampla si in multe alte limbi europene. De exemplu, data si timpul se scrie:

  • 24. Aug 2004, 15.30 (notati punctul dupa numarul 24)

Culori

negru 
schwarz (svart)
alb 
weiß (vais)
gri 
grau (grau)
rosu 
rot (rot)
albastru 
blau (blau)
galben 
gelb (gelb)
verde 
grün (griun)
portocaliu 
orange (o-RANJ)
roz 
rosa (RO-za)
maro 
braun (braun)

Transport

Autobuz si tren

Cat costa biletul spre _____? (autobuz, tren) 
Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costat aine Farcarte nah _____)
Cat costa un bilet spre _____? (avion) 
Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costat ain Tichet nah _____)
Un bilet pana la _______, va rog. 
Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.)
Unde merge acest tren/autobuz? 
Wohin fährt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizar tug/Bus?)
Unde este trenul/autobuzul spre _____? 
Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der tug/Bus nah _____?)
Opreste acest tren/autobuz in _____? 
Hält dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizar tug/Bus in _____?)
Cand pleaca acest tren/autobuz la _____? 
Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der tug/Bus nah _____?)
La ce ora ajunge acest tren/autobuz in _____? 
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer tug/Bus in _____ an?)

Directii

Cum ajung la _____ ? (orase) 
Wie komme ich nach _____ ? (Vii come is nah _____ ?)
Cum ajung la _____ ? (locuri, strazi) 
Wie komme ich zu _____ ? (Vii come is tu _____ ?)
...gara? 
...der Bahnhof? (der Banhof?)
...statia de autobuz? 
...die Bushaltestelle? (dii Bushaltestele?)
...aeroport? 
...der Flughafen? (der Flughafan?)
...centru? 
...Stadtmitte? (...)
...caminul pentru tineri? 
...die Jugendherberge? (dii Iuganherberge?)
...hotelul _____ ? 
...das _____ Hotel? (das _____ Hotel)
...consulatul Roman/Moldovean? 
...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?)
Unde se afla multe... 
Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?)
...hoteluri? 
...Hotels? (Hotels?)
...restaurante? 
...Restaurants? (Restorants?)
...cluburi de noapte?
...Bars? (Bars?)
...cluburi?
...Kneipen? (Cnaipan?)
...atractii turistice? 
...Sehenswürdigkeiten? (Zeansviurdihcaitan?)
Poti / Puteti sa-mi aratati pe harta
Kannst du / Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionan Zii mir das auf der Carte taigan)
strada 
Straße (strase)
La stanga. 
Links abbiegen. (Linx abbiigan.)
La dreapta. 
Rechts abbiegen. (Reht abbiigan.)
stanga 
links (linx)
dreapta 
rechts (reht)
inainte 
geradeaus (gheradeaus)
spre _____ 
Richtung _____ (Rihtung)
dupa _____ 
nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____)
inainte de _____ 
vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____)
Atentie la _____. 
Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtan Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.)
intersectie 
Kreuzung (Croitung)
nord 
Norden (Nordan)
sud 
Süden (Siudan)
est 
Osten (Ostan)
vest 
Westen (Vestan)
in sus 
bergauf (bergauf)
in jos 
bergab (bergap)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (Taxi!)
Duceti-ma la _____, va rog. 
Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii mih tu / nah _____.)


Nota: Folositi 'zu' pentru strazi si locuri si 'nach' pentru orase si sate.

Cat costa pana la _____? 
Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costat es tu / nah _____?)
Duceti-ma acolo, va rog. 
Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte dahin.)

Gazda

Aveti cateva camere disponibile? 
Sind noch Zimmer frei? (Zind noh timer frai?)
Cat costa o camera pentru o persoana/doua persoane? 
Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil costat ain Aintaltimer/Dopaltimar...)
Are camera... 
Hat das Zimmer... (Hat da timar...)
...cearsafuri? 
...Bettlaken? (Betlakan?)
...o baie? (toaleta)
...eine Toilette? (aine Toilete)
...un dus? (shower)
...eine Dusche? (aine Duse)
...un telefon? 
...ein Telefon? (ain Telefon)
...un TV? 
...einen Fernseher? (ainan Fernzehar)
Pot sa vad camera mai intai? 
Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can is das timar tuerst zehan?)
Aveti ceva mai linistit? 
Haben Sie etwas ruhigeres? (Hanan Zii etvas ru-i-gas)
...mai mare? 
...größeres? (groesaras)
...mai curat? 
...sauberes? (zaubaras)
...mai ieftin? 
...billigeres? (biligaras)
OK, o iau. 
OK, ich nehme es. (Ochei, is neme es.)
Voi sta _____ noapte (nopti). 
Ich bleibe eine Nacht (_____ Nächte). (Is blaibe aine Naht (_____ Nehte).)
Nota: Plural pentru 'Nacht' este 'Nächte' .
Puteti sa-mi sugerati un alt hotel? 
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenan Zii mir ain andaras Hotel empfelan?)
Aveti un seif? 
Haben Sie einen Safe? (Haban Zii ainan Zafe?)
...vestiare? 
...Schließfächer? (sliisfehar?)
Este inclus micul-dejun/cina? 
Ist Frühstück/Abendessen inklusive? (Ist Friustiuc / Abandesan?)
La ce ora este micul-dejun /cina? 
Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (Van gibt es Friustiuc / Abandesan?)
Va rog sa-mi curatati camera. 
Würden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdan Zii bitte main timar zaubar mahan?)
Ma puteti trezi la _____? 
Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenan Zii mis um _____ Ur vecan?)
Vreau sa plec. 
Ich möchte gehen. (Is moehte ghean.)

Bani

Acceptati lei romanesti / moldovenesti? 
Nehmen Sie rumänische / moldawische lei? (Neman Zii rumenise / moldavise lei?)
Acceptati carti de credit? 
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can is mit Creditcarte talan?)
Puteti sa-mi schimbati niste bani? 
Können Sie für mich Geld wechseln? (Coenan Zii fiur mis geld vecsaln?)
Unde pot sa schimbi bani? 
Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can is geld vecsaln?)
Puteti sa-mi schimbati un cec de calatorie? 
Kann ich hier Traveler-Schecks einlösen? (Can is hiir Trevelar-secs ainloesan?)
Unde pot sa schimb un cec de calatorie? 
Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can is Trevelar-secs tausan?)
Care este rata de schimb? 
Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecsalcurs?)
Unde este un bancomat (ATM)? 
Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?)

Mancare

O masa pentru o persoana/doi oameni, va rog. 
Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain tis fiur aine perzon/tvai perzonan, bitte.)
Pot sa vad meniul, va rog? 
Ich hätte gerne die Speisekarte? (Is hete gherne di spaizecarte?)
Aveti o specialitate a casei? 
Gibt es eine Spezialität des Hauses? (Gibt es aine spetialitet des Hauzas?)
Exista o specialitate locala? 
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (Gibt es aine spetialitet au diezar Gegand?)
Sunt vegetarian. 
Ich bin Vegetarier. (Is bin Veghetariar.)
Nu mananc porc. 
Ich esse kein Schweinefleisch. (Is ese kain svainflais)
Nu mananc decat cuser. 
Ich esse nur koscher. (Is ese nur cuser.)
Puteti sa il/o faceti mai putin gras(a)? 
Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentan Zii es bitte niht zo fet mahan?)
meniul zilei 
Tagesessen (Tagasesen)
a la carte 
a la carte (...)
mic-dejun 
Frühstück (Friustiuc)
pachet 
Lunch sau zweites Frühstück (Lunci sau Friustiuc)
cafea 
Kaffee (Cafee)
mancare de pranz 
Mittagessen (Mittagesan)
As vrea _____. 
Ich möchte _____. (Is moechte _____.)
Vreau de mancare cu ____ 
Ich möchte etwas mit ____ (Is moechte etwas mit ____)
pui 
Huhn (Hun)
carne de vita 
Rindfleisch (Rindfleis)
peste 
Fisch (Fis)
sunca 
Schinken (sincan)
crenvusti 
Wurst (Vurst)
branza 
Käse (Cheze)
oua 
Eier (Aiar)
salata 
Salat (Zalat)
legume (proaspete) 
(frisches) Gemüse ((frisas) Gemiuze)
fructe (proaspete) 
(frisches) Obst ((frisas) Obst)
paine 
Brot (Brot)
paine prajita 
Toast (Toast)
galuste 
Nudeln (Nudaln)
orez 
Reis (Rais)
fasole 
Bohnen (Bonan)
imi aduceti un pahar de _____? 
Könnte ich ein Glas _____ haben? (Coente is ain Glas _____ haban?)
imi aduceti o cana cu _____? 
Könnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente is aine Tase _____ haban)
imi aduceti o sticla de _____? 
Könnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente is aine Flase _____ haban?)
cafea 
Kaffee (Cafee)
ceai 
Tee (Tee)
suc 
Saft (Saft)
apa minerala 
Mineralwasser sau Sprudel(-wasser) (Mineralvasar sau sprudal)
apa (plata)
Leitungswasser (Laitungsvasar)
bere 
Bier (Biir)
Nota: Macar in Germania si Austria, ar trebui sa mentionati ce fel de bere va trebuie. Exista: Export ('Lager' in Elvetia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' in Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (in Rheinland), Kölsch ("in Köln"), Bockbier (cateodata in sudul Germaniei).
vin rosu/alb 
Rot-/Weiß-wein (Rot-/Vais-vain)
imi dati putin(a) _____? 
Kann ich etwas _____ haben? (Can is etwas _____ haban?)
sare 
Salz (Salt)
piper 
Pfeffer (Pfefar)
unt 
Butter (buttar)
Ma scuzati, ospatar! (captarea atentiei chelnerilor)
Entschuldigung! (Entsuldigug!)
Am terminat. 
Ich bin fertig. (Is bin fertig.)
A fost delicios. 
Es war hervorragend. (Es var herfor-ragand.)
Va rog luati farfuriile. 
Würden Sie bitte abräumen? (Viurdan Zii bitte abroiman)
Nota, va rog. 
Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.)
Invata Limba Germana - Cursuri Online

Baruri

Serviti alcool? 
Haben Sie alkoholische Getränke? (Haban Zii alcoolise Getrenche?)
Este cu servire la masa? 
Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung tum Tis?)
O bere/doua beri, va rog. 
Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/tvai Biir, bitte)
Nota: Macar in Germania si Austria, ar trebui sa mentionati ce fel de bere va trebuie. Exista: Export ('Lager' in Elvetia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' in Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (in Rheinland), Kölsch ("in Köln"), Bockbier (cateodata in sudul Germaniei).
Un pahar de vin rosu/alb, va rog. 
Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein, bitte)
Un sfert/O optime de vin rosu, va rog. 
Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtal/Ahtal Rotvain, bitte)
Nota: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau optime (dintr-un litru).
O bere mica/mare, va rog
Ein großes/kleines Bier, bitte. (Ain grosas/clainas Biir, bitte)
La jumatate, va rog. (o halba de bere)
Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte)
Nota: Probabil, acest lucru nu va fi inteles in nordul Germaniei.
O sticla, va rog. 
Eine Flasche, bitte. (Aine Flase, bitte)
Un cola cu rom, va rog. 
Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum)
Nota: in germana, la fel ca in romana produsul in care se toarna aroma, este pus pe primul loc.
whiskey 
Whiskey (Uiski)
vodka 
Wodka (Vodca)
rom 
Rum (Rum)
apa 
Wasser (Vasar)
suc de club 
 ??? (...)
apa tonica 
tonic water (tonic uatar)
suc de portocale 
Orangensaft sau doar O-Saft (Oranjanzaft sau O-Zaft)
Cola (suc
Cola (Cola)
Aveti cumva ceva gustari? 
Haben Sie irgendwelche Snacks? (Haban Zii irgandvelhe Snecs?)
inca unul(m)/una(f), va rog. 
Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh ainam(m)/aine(f)/ains(n), bitte)
inca un rand, va rog. 
Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte)
Cand se inchide? 
Wann schließen Sie? (Van sliisan Zii?)

Cumparaturi

Aveti asa ceva, marimea mea? 
Haben Sie das in meiner Größe? (Haban Zii das in mainar Groese?)
Cat costa? 
Was kostet das? (Vas kostat das?)
E prea scump. 
Das ist zu teuer. (Das ist tu toiar)
Acceptati _____? 
Nehmen Sie _____? (Neman Zii _____?)
scump 
teuer (toiar)
ieftin 
billig / günstig (bilih / giunstih)
Nu-mi permit. 
Ich kann es mir nicht leisten. (Is can es mir niht laistan)
Nu-l/N-o vreau. 
Ich will es nicht. (Is vil es niht)
stiu ca acesta nu este pretul normal. 
Ich weiß, dass das nicht der normale Preis ist. (Is vais, das das niht der normale Prais ist)
Ma inselati. 
Sie wollen mich abzocken. (Zii volan mih abtocan)
Nota: De fapt, traducerea ar fi: Sie betrügen mich. Dar suna prea dur. Cuvantul abzocken este mai degraba familiar.
Nu ma intereseaza. 
Ich bin nicht daran interessiert. (Is bin niht daran interesiirt)
OK, il/o iau. 
OK, ich nehme es. (OK, Is neme es)
imi dati o punga? 
Kann ich eine Tüte haben? (Can is aine Tiute haban?)
Expediati (in strainatate)? 
Versenden Sie auch (nach Übersee)? (Verzendan Zii auh (nah Ueberze)?)
Am nevoie de ... 
Ich brauche ... (Is brauhe ...)
...pasta de dinti. 
...Zahnpasta. (...tanpasta)
...o periuta de dinti. 
...eine Zahnbürste. (...aine tan briuste)
...tampoane. 
...Tampons. (...Tampons)
...sapun. 
...Seife. (...Zaife)
...sampon. 
...Shampoo. (...sampu)
...ceva pentru dureri. (ex. aspirina sau nurofen
...Schmerzmittel. (...smertmital)
Nota: Medicamente gasiti doar in farmacii
...ceva pentru raceala. 
...etwas gegen Erkältung. (...etvas gegpn Ercheltung)
...tablete pentru stomac. 
....Magentabletten (...Magpntabletan)
...un brici. 
...ein Rasierer. (...ain Raziirar)
...o lama. (de ras)
...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge)
...o umbrela. 
...ein Regenschirm. (ain Regansirm)
...lotiune de plaja. 
...Sonnencreme. (...Zonancreme)
...o vedere. 
...eine Postkarte. (...aine Postcarte)
...timbre. 
...Briefmarken. (...Briifmarcan)
...baterii. 
...Batterien. (...Baterian)
...hartie pentru scris. 
...Schreibpapier. (...sraibpapiir)
...un pix. 
...ein Stift. (...ain stift)
...carti in romana. 
...rumänischsprachige Bücher. (...rumenis-sprahige Biuhar)
...reviste in romana. 
...rumänischsprachige Zeitschriften. (...rumenis-sprahige taitsriftan)
...un ziar in romana. 
...eine rumänischsprachige Zeitung. (...aine rumenis-sprahige taitung)
...un dictionar roman-german. 
...ein Rumänisch-Deutsch Wörterbuch. (...ain Rumenis-Doits Voertarbuh)

Masini

Vreau sa inchiriez o masina. 
Ich möchte ein Auto leihen. (Is moehte ain Auto laian)
Primesc asigurare? 
Kann ich es versichern? (Can Is es farziiharn?)
stop (semn de circulatie
stop (stop)
sens unic 
Einbahnstraße (Ainbanstrase)
a da prioritate 
Vorfahrt gewähren (Forfart gheveran)
parcarea interzisa 
Parkverbot (Parcvarbot)
limita de viteza 
Geschwindigkeitsbeschränkung (Gesvindihcaits-besrencung)
benzinarie 
Tankstelle (Tancstele)
benzina 
Benzin (Bentin)
motorina 
Diesel (Diizal)

Autoritate

N-am facut nimic. 
Ich habe nichts getan. (is HAbe nihts geTAN)
A fost o neintelegere. 
Das war ein Missverständnis. (Das var ain mis-var-STEND-nis)
Unde ma duceti? 
Wohin bringen Sie mich? (vohin bringan Zii mih?)
Sunt arestat? 
Bin ich verhaftet? (BIN is varhaftat)
Sunt un cetatean roman/moldovean. 
Ich bin rumänischer/moldawisher Staatsbürger. (Is bin rumenisar / moldavisar statsbiurgar)
Vreau sa vorbesc cu ambasada/consulatul roman/moldovean. 
Ich will die rumänische/moldawisch Botschaft / das rumänische/moldawische Konsulat sprechen. (Is vil dii rumenise/moldavise Botsaft / das rumenise/moldavise Consulat sprehan)
Vreau sa consult un avocat. 
Ich will mit einem Anwalt sprechen. (Is vil mit ainam Anvalt sprehan)
Pot doar sa platesc o amenda acum? 
Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can Is iett ainfah dii strafe betalan?)




Limba Germana
Despre limba germana
Istoria limbii germane
Pronuntie si grafie
Dialectele Germaniei
Expresii uzuale

Gramatica
Substantivul
Articolul
Adjectivul
Prepozitia

Cursuri gratuite
Cursuri Deutsche Welle
E-Scoala.ro